От pandemia до anderhalvemetersamenleving

В разных странах выбрали «слово года»

В конце декабря во многих странах традиционно выбирают «слово года». Это должно быть новое слово, или же известное слово, которое в уходящем году стали употреблять часто и повсеместно, и оно должно выражать суть года, фиксировать то, чем год запомнится, каким он войдет в историю.

В последние годы слова выбирались, в основном, беззаботные, свойственные обществу потребления. К примеру, в 2013 году многие страны выбрали слово «селфи», а в 2010-м запомнилась «вувузела». Нередко выбирались и слова, связанные с политикой, например, в 2016-м – «брексит», в 2017-м – «фейковые новости» (слово «фейкньюс» стало популярным с подачи Дональда Трампа).

Но сейчас все оказалось гораздо серьезнее. Пандемия коронавируса стала глобальным вызовом человечеству, и во всех странах выбраны слова, связанные с этой общей бедой. Чаще других упомянуты собственно «пандемия» и «коронавирус», а также COVID. Редакция толкового словаря английского языка Collins выбрала словом года «локдаун».

Другими словами, вошедшими в десятки и двадцатки новых популярных слов в большинстве стран, стали хорошо знакомые россиянам «социальное дистанцирование» и «самоизоляция», а также более известный в Европе, чем у нас, «принудительный отпуск», и слово reopeningозначающее открытие вновь после вынужденного закрытия.

Любопытный результат получился в Нидерландах, где список слов составляют специалисты, а выбор делают сами жители страны. Словом года они назвали anderhalvemetersamenleving, что переводится как «полутораметровое общество» и описывает все явления, связанные с социальным дистанцированием, то есть не только собственно расстояние между людьми, но и сокращение очного общения, привычку общаться через интернет, делать покупки дистанционно и стараться поменьше выходить на улицу.

Второе место заняло слово fabeltjesfuik – «ловушка из мифов», которым обозначают своеобразную информационную пирамиду, когда люди, начинающие верить в ту или иную недостоверную информацию, ищут ее в интернете, а СМИ и блогеры, ориентируясь на поисковые запросы, все больше и больше тиражируют эту недостоверную информацию. В этом году, как считают голландцы, многие такие мифы были связаны с коронавирусом.

Далее следуют слова viruswappie, которым называют людей, отказывающихся признать серьезность пандемии, hoestschaamte, описывающее чувство неловкости у человека, кашляющего в общественном месте, lockdownfeestje вечеринки в условиях пандемии, устраиваемые теми, кто не верит в серьезность ситуации, kuchscherm защитный щиток на лице, coronamoe усталость от коронавируса и связанных с ним ограничений, и слово covidioot, понятное без перевода.

Отправить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *